Prijevod od "je zbog" na Turski


Kako koristiti "je zbog" u rečenici:

Žao mi je zbog svega ovoga.
Bütün bu olanlar için çok üzgünüm.
Žao mi je zbog vašeg gubitka.
Başınız sağ olsun. - Dostlar sağ olsun.
Žao mi je zbog vašeg oca.
Babanız için de üzgünüm, başınız sağolsun
Žao mi je zbog onog jutros.
Bu sabahki davranışımdan dolayı beni bağışlayın.
Žao mi je zbog tvog muža.
Kocanız için özür dilerim. - Gerçekten mi?
Žao mi je zbog vašega gubitka.
Kaybınız için üzgünüm. - Teşekkür ederim.
Žao mi je zbog svega toga.
Neyse, bütün bu şeyler için kusura bakmayın.
Žao mi je zbog onoga što sam rekao.
Ben de söylediklerimden ötürü özür dilerim.
Žao mi je zbog onoga što se dogodilo.
Olanlar için o kadar çok üzgünüm ki.
Žao mi je zbog svega što se dogodilo.
Yaşanan her şey için çok üzgünüm.
Žao mi je zbog onog neki dan.
Bak, geçen gün için gerçekten üzgünüm.
Žao mi je zbog onoga jutros.
Bu sabah için üzgünüm. - Tanrım.
Žao mi je zbog tvog gubitka.
Ama sen çirkinleşme. Başın sağ olsun.
Žao mi je zbog vašeg muža.
Boş ver. - Eşiniz için üzüldüm.
Žao mi je zbog tvoje prijateljice.
Alt tarafı kaburgam incindi. - Arkadaşın için çok üzüldüm.
Žao mi je zbog onog ranije.
Daha önce olanlar için üzgünüm, tamam mı?
Žao mi je zbog onog što sam rekla.
Söylediklerim için özür dilerim. - Özrünü kabul etmiyorum.
Žao mi je zbog onoga neki dan.
Hey, Deva, önceki gün için üzgünüm.
Žao mi je zbog tvog brata.
Kardeşinin başına gelenlere üzüldüm. Sağ ol.
Žao nam je zbog vašeg gubitka.
Kaybınız için çok üzgünüz. - Değil mi?
I drago mi je zbog toga.
Ve bu şekilde olmasını tercih ederim.
Žao mi je zbog onoga ranije.
Geçen fazla yardım etmediğim için kusura bakmayın.
Žao mi je zbog onoga sinoć.
Dün gece için kusuruma bakma. Merak etme lütfen, anne.
Žao mi je zbog prošle noći.
Dün gece için çok özür dilerim.
Da, žao mi je zbog toga.
Evet, o muhabbet için özür dilerim.
Žao mi je zbog tvog tate.
Babanın ölümüne üzüldüm, başın sağ olsun.
Žao mi je zbog toga što se dogodilo.
Olanlar için çok ama çok üzgünüm. Senin suçun değildi.
Žao mi je zbog vaše sestre.
Ablanıza da çok üzüldüm, bu arada.
Žao mi je zbog tvoje mame.
Annen için gerçekten çok üzüldüm, dostum.
Žao mi je zbog tvog sina.
Oğluna olanları duyunca çok üzüldüm. Tabii.
I žao mi je zbog toga.
Bunun için çok ama çok üzgünüm.
Žao mi je zbog onog sinoć.
Bak, dün gece için özür dilerim.
1.6531121730804s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?